Mostrando entradas con la etiqueta examen. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta examen. Mostrar todas las entradas

viernes, 5 de febrero de 2010

NT2: examen del idioma holandés


Me lo hubieran contado mil veces y yo como que soy algo incrédula, no lo hubiera creído. Me refiero al NT2, el examen del idioma holandés que todo ‘buitenlander’o ‘allochtoon’* o sea extranjero (este término ha sido cambiado a nuevo holandés porque era algo despectivo), debe dar para iniciar su vida ‘oficial integrada’ en este país.
El NT2 es el cuco pues, de todos quienes llegamos a este país de contrastes. El NT2 o Nederlans als tweede taal no es una prueba fácil y para darla hay que entrenarse primero en los institutos o universidades, que cuentan con este curso, en cuatro aspectos: leer, escribir, escuchar y hablar. El tiempo promedio de estudio depende de la habilidad de cada estudiante y el tiempo que le dedica al dichoso idioma, pero en año y medio, ya están casi preparados. Sin embargo, he conocido a personas que viven seis u ocho años en Holanda y hablan holandés, pero al momento de dar el examen fallan. Así que no solo es hablarlo, sino comprender su gramática, sus formas idiomáticas (que se merecen un artículo aparte) y por supuesto sus complejos sonidos.

La prueba la organiza un departamento que depende del Ministerio de Educación, Cultura y Ciencia y todos los días del año, en diversas ciudades (entre ellas Rotterdam, Utrecht, Amsterdam) hay cientos de ciudadanos listos y nerviosos para dar este examen.

Si no se cuenta con el diploma del NT2 se tienen trabas en diversos aspectos, por ejemplo, si se quiere seguir estudios técnicos o universitarios, si alguien postula a un puesto de trabajo o simplemente si uno quiere la nacionalidad holandesa. Sin afán de crear debate alguno, quiero comparar una realidad. En muchos países latinos a los extranjeros no se les pide (por no decir exigir) el uso del castellano a este nivel, no existen instituciones tan rigurosas que prácticamente a uno lo tienen en la lista de los que no dieron el examen. La vida es fácil si uno habla o no castellano en sudamérica, pero por estas tierras, la realidad es otra.

En conclusión si uno recibe sus resultados (después de 6 semanas) y ha pasado con 500 o más de 500 puntos, puede respirar y sentirse aliviado, pero no puede bajar la guardia, porque idioma que no se practica se olvida.



*Het woord allochtoon betekent letterlijk "van een ander land" . De Partij van de Arbeid wil af van het woord ‘allochtoon’ en kiest voor ‘nieuwe Nederlander’. In de nieuwe versie van de integratienota “Verdeeld verleden, gedeelde toekomst” komt het woord ‘allochtoon’ niet meer voor. Na veel kritiek op de eerste versie waar ze het woord ‘allochtoon’ gebruikten, hebben ze gekozen voor het politiek correcte ‘nieuwe Nederlander’

lunes, 15 de septiembre de 2008

Cuando los males vienen y debes cumplir tareas

Solo para contarles que estuve super mal la semana pasada. Ya desde el martes sentía que mi garganta iba creciendo de a pocos, hasta que se puso roja y comer empezaba a ser una tortura, pero dije (para levantarme el ánimo, como me recomienda mi comadre Rosanna) ya pasará.

El jueves 11 tuve mi examen de holandés en el ROC (Regionaal Opleidingen Centrum, un instituto para adultos migrantes) que queda en Leiden. Descubrí que mi holandés (los tres meses que estudié en el 2007) no estaba oxidado. Hablé, escribí, escuché y cometí errores como cancha, pero con todo me pusieron en el nivel 2 rápido, porque parece, según la prueba sicotécnica que me hicieron, aún en mi cerebro se alojan algunas neuronas que sirven para aprender idiomas. Hasta allí todo bien. El día fue soleado, con 16 de temperatura, un viento bárbaro.

Por la tarde entrevisté a los peruanos que hicieron un himno para la ciudad de Amsterdam, casi dos horas conversando de sus experiencias, que me transportaron a otro mundo, al que me gusta ir, en el cual puedo manejar lo que sé, es decir, escribir, preguntar e imaginar. De allí otra vuelta a la realidad y parece que en el trayecto el aire, el frío y no sé que más jugaron en mi contra. Amanecí con fiebre, con el cuerpo adolorido como si me hubieran dado de golpes, la cabeza me daba vueltas y para culminar me dolían los ojos. Ese dolor es realmente el primero que en mi vida que he sentido, que feo, parece que se van a salir los ojos de su órbita.

Por supuesto no pude ir a dejar a mi hija al colegio, nos despertamos tarde, la casa patas arriba, yo temblando porque del calor pasaba a los escalosfríos y solo estábamos las dos. Así que preparé lo que pude, un desayuno así no más y de vuelta a mi cama. Termómetro a la mano, papel, mi pote de Mentholatum traído desde Limalandia y a ver televisión. Pero la fiebre hizo de las suyas
y comencé a temblar como terremoto de Ica y ni me podía mover. Brenda me traía agua en sus vasitos para tomar, ella es asi tan compadecida siempre con la mami y me decía "duerme yo te despierto después". Así que para bajar la fiebre me rendí ante dos Panadol que me tumbaron.

Así entre 39 grados y 38 pasé el viernes (gracias era viernes), a esta fiebre se asoció el dolor agudo de garganta, los gangleos inflamados y no me quedó otra que consultar al doctor vía e mail, pero no al de aquí, sino a mi hermano, quien me dijo es hora de los antibióticos. !Y santa maravillas! Con la primera Amoxicilina cayó la barricada de flema verde que tenía impregnada en la faringe, sentí un gran alivio, luego el color rojo al día siguiente cambió a rosado y parece que gané la batalla a virus y bacterias, porque día a día estoy mejorando.

Espero no enfermarme, aunque parece que mi punto débil, por estos lares, es la faringe. Es tiempo creo de tejer una bufanda de lana anti todo, anti viento y anti stress.

miércoles, 4 de junio de 2008

Discriminado, excluido, ninguneado


Holanda para los holandeses. Es una de las expresiones que muy frecuentemente se lee en los diarios holandeses, debido a que este movimiento está tomando cada vez más fuerza en esta sociedad que es considerada tolerante.

Así desde marzo del 2006 los extranjeros que desean venir a vivir a Holanda deben rendir en sus países de origen un examen de conocimiento de la sociedad, cultura holandesa y del idioma, es decir, del holandés, que no es gratis, sino que cuesta nada menos que 350 euros. Sin estos requisitos no pueden ser parte de la comunidad.

El famoso “inburgeringexamen” ha sido calificado como “discriminador” por la organización Human Rights Watch. Según el HRW este examen discrimina ya que no se aplica a todos los ciudadanos, por ejemplo los migrantes de países de la Unión Europea (p.e. Rumania, Polonia), los Estados Unidos, Australia y Japón no deben rendir ningún examen cuando quieren venir a vivir a Holanda.

El examen debe ser dado en las embajadas de Holanda en esos países y por teléfono. No se habla con una persona sino con un programa de computadora, si uno pronuncia diferente, la computadora puede tomar una buena respuesta como incorrecta. Según HRW se debe evaluar cada caso sobre todo los relacionados a la reunificación familiar comprobada (por ejemplo matrimonios que han vivido fuera de Holanda por años). Con este examen se ha comprobado que el número de pedidos de reunificación familiar sobre todo de Turquía y Marruecos ha disminuido.

Por su parte, el ministro de Integración, Ella Vogelaar apuntó que el descenso de estos pedidos demuestran que el examen sí funciona sobre todo para ciertas sociedades.

De otro lado, los partidarios de “Holanda para los Holandeses” están contentos de que existan menos pedidos de migrantes que quieren venir a vivir a Holanda. ¿Por qué esta reacción? Diversos especialistas en migraciones hacia Holanda destacan que para muchas personas, sobre todo de países en desarrollo, Holanda se ha convertido en un país con oportunidades, puesto que se puede encontrar trabajos menores que son bien remunerados en comparación a lo que podrían ganar estas personas en sus países de origen. Un ejemplo son los trabajos en construcción donde casi no se necesita tener algún tipo de educación, el pago puede oscilar entre 10 a 20 euros por hora. Otros trabajos en limpieza y cuidado de personas mayores pueden encontrarse entre 8 y 15 euros la hora.

Sin embargo, no todo es así. Desde el 2007 se experimenta en Holanda una migración de polacos, quienes encuentran trabajo en granjas de flores o frutas, ganado vacuno y quesos. El pago por hora está en un promedio de 15 euros, no se necesita hablar holandés, con el inglés es suficiente. Claro el trabajo manual es bastante duro, pero lo que se gana, parece alentar la venida de más y más polacos, a tal punto que el Ministro de trabajo ha dicho que sin ellos, la economía holandesa no podría continuar con su dinamismo.

¿Qué más? Para quienes tienen tiempo en el país y han logrado de alguna forma un trabajo formal, el Estado reconoce derechos, como el pago a la esposa por no trabajar y una mensualidad muy básica por cada hijo que se tiene. Esta ventaja también ha cambiado, desde el momento en que no se considerará a los hijos de Turcos y marroquiés como holandeses, entonces no recibirán ningún apoyo del Estado.

Otra de las ventajas es que la educación es gratuita y compulsiva a partir de los 4 años. Así que las nuevas generaciones aprenden holandés en el colegio y mantienen el idioma de sus padres en casa.

¿Qué les parece? ¿Se animan a venir a vivir a Holanda?